Darrerament es parla molt de la possibilitat que a TV-3 es passin les pel·lícules en versió original ( majoritàriament en llengua anglesa ) i subtitulades en català. Amb aquesta fórmula es pretén un increment del coneixement de la llengua de Shakespeare .
Aquesta via de la subtitularia de TV-3 comporta alguns inconvenients importants : no hem de permetre que, un cop més es aixequin la camisa . El problema de fons rau en el fet que només seria TV-3 ( l’única televisió que emet en català ) la qui subtitularia, deixant tota la resta de televisions ( públiques i privades ) continuar doblant en castellà . Això, a mig i llarg termini, provocaria una discriminació i minorització accelerada de la llengua catalana al seu propi territori, ja que gran part dels catalanoparlants, que desconeixen l’anglès, es passarien a les emissores que emeten exclusivament en llengua castellana.
Si volem que els nostres ciutadans siguin més competents en llengua anglesa cal incentivar, d’una forma intel·ligent, l’aprenentatge d’aquesta llengua ( més i millors places a les escoles oficials d’idiomes, premsa complementària en anglès i, sobretot , exigir a totes les televisions que emeten a Catalunya que abandonin el doblatge ).El que no podem permetre, de cap de les maneres, és que l’aprenentatge de l’anglès vagi en detriment de la nostra llengua pròpia, de la llengua del país per excel·lència .



